2014 Chevy Camaro Bumblebee
- 导演迈克尔·贝正在出售他拍摄《变形金刚》系列电影时使用过的四辆车。
- 这四款车是雪佛兰Camaro、兰博基尼Aventador、福特野马GT和奔驰SLS AMG,售价为200万美元。
- 这些车目前正通过Curated出售,这是一家专门经营老式超级跑车的迈阿密经销商。
访问Business Insider阅读原文
- Director Michael Bay is selling four cars used in the filming of his "Transformers" movies.
- The Chevy Camaro, Lamborghini Aventador, Ford Mustang GT, and Mercedes-Benz SLS AMG cost $2 million.
- They're on offer through Curated, a Miami dealership specializing in vintage supercars.
Read the original article on Business Insider
(翻译:Xin;审核:Yuan)
声明:本文由微软资讯(Microsoft News )内容合作伙伴授权发布,内容观点谨代表作者本人意见,与微软资讯(Microsoft News)及微软无关。
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
导演迈克尔·贝将与他的大片《变形金刚》中的四辆车分道扬镳。但要买下这些车可不便宜:准确地说,需要200万美元。
Director Michael Bay is parting ways with four cars used in his blockbuster "Transformers" movies. But they'll cost you a fortune: $2 million to be exact.
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
其中包括一辆2010款的雪佛兰Camaro SS,也就是"大黄蜂",它曾出现在《变形金刚3》中。介绍中没有说它是否会根据指令变身为一个巨大的有知觉的机器人,所以我们就假设它会吧。
The package includes a 2010 Chevrolet Camaro SS known as "Bumblebee" that appeared in the third "Transformers" installment. The listing doesn't specify whether it mutates into a giant sentient robot on command, so we'll assume it does.
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
通用汽车为它配备了独特的拍摄部件,包括一个特殊的引擎盖,分离器,车轮,扰流板和前端。
General Motors outfitted it with unique parts for filming, including a special hood, splitters, wheels, spoiler, and front end.
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
车里还有拍摄留下的东西,比如这个警示牌……
The car still has leftovers from filming, like this warning sticker...
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
……以及车门内的标签,上面写着"特技1"
... and a sticker inside the door labeling it "STUNT 1"
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
这辆2010年的奔驰SLS AMG还出现在了第三部电影《变形金刚:月黑之时》中。
This 2010 Mercedes-Benz SLS AMG was also featured in the third film, "Transformers: Dark of the Moon."
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
这款超级跑车配备了华丽的鸥翼式车门,V8引擎的额定马力达到了563马力,最高时速接近200英里。
The supercar sports fancy gullwing doors, a V8 rated at 563 horsepower, and a top speed of nearly 200 mph.
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
它由模特兼电影明星罗茜·汉丁顿驾驶。再次申明,目前尚不清楚SLS AMG是否会在坏蛋靠近时变身为一个名叫"声波"的机器人。但只有一种方法可以找出答案。(我们打赌是按红色按钮。)
It was driven by model and star of the film Rosie Huntington. Once again, it's unclear whether the SLS AMG turns into a robot named Soundwave whenever evil is near. But there's only one way to find out. (We bet it's the red button.)
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
这辆2016款的福特野马GT警车在《变形金刚:最后的骑士》中扮演了一个名叫"路障"的反派。
This 2016 Ford Mustang GT police car appeared in "Transformers: The Last Knight" as a bad guy named "Barricade."
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
这可不是普通的福特巡逻警车。
It's not your average Ford police cruiser.
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
它是精心定制的,车上装有巨大的尾翼、百叶窗、压杆,以及一张贴纸,上面写着"保持冷静,向威震天致敬",威震天是霸天虎的邪恶领袖。
It's heavily customized with a giant rear wing, window louvers, ram bars, and a decal that reads "Keep calm and Hail Megatron," referring to the Deceptacons' evil leader.
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
车内包括全黑的装饰和一个手动变速箱。
It has a black interior and a manual gearbox.
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
兰博基尼专门为迈克尔·贝打造了这辆2014款 Aventador。购买一辆新车至少要花40万美元,但迈克尔·贝可能花了更多的钱来定制这辆车。
Lamborghini built this 2014 Aventador specifically for Bay. It would've cost at least $400,000 to buy new, but Bay probably paid a good deal more than that for this custom car.
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
难怪这辆超级跑车看起来有些严肃,因为它是该系列第四部电影《变形金刚:绝迹重生》中一个反派的车辆伪装。
It's no surprise that this mean-looking supercar was the vehicular disguise for one of the villains in the franchise's fourth movie, "Transformers: Age of Extinction."
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
根据介绍,这辆兰博基尼的行驶里程不足2000英里,车内仍旧贴着塑料保护膜。
According to the listing, the Lambo shows fewer than 2,000 miles and still has its protective plastic inside.
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
这些车都配有文件和《变形金刚》中的拍摄镜头,以证明它们在电影中的地位。由于疫情的影响,现在所有的车都非常昂贵。既然如此,那不妨选择一些令人兴奋的东西,对吧?
The cars all come with documentation and "Transformers" footage proving their place in the movies. All cars are incredibly expensive right now thanks to the pandemic — so you might as well go with something exciting, right?
如果您通过本文章中推荐的链接购物,则 Microsoft 和合作伙伴可能会获利。
幻灯片17/17
Source: http://www.msn.cn/zh-cn/autos/news/%e5%8f%8c%e8%af%ad-%e8%bf%88%e5%85%8b%e5%b0%94-%e8%b4%9d%e8%a6%81%e5%8d%96%e8%bd%a6-200%e4%b8%87%e7%be%8e%e9%87%91%e5%b0%b1%e8%83%bd%e6%8b%a5%e6%9c%89%e5%9b%9b%e8%be%86-%e5%8f%98%e5%bd%a2%e9%87%91%e5%88%9a/ss-AAQuFVy?li=BB12z2Xh
Tidak ada komentar:
Posting Komentar